Alex | ινα καθως γεγραπται ο καυχωμενος εν κυριω καυχασθω
|
ASV | that, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
|
BE | So that, as it is said in the holy Writings, Whoever has a desire for glory, let his glory be in the Lord.
|
Byz | ινα καθως γεγραπται ο καυχωμενος εν κυριω καυχασθω
|
Darby | that according as it is written, He that boasts, let him boast in [the] Lord.
|
ELB05 | auf daß, wie geschrieben steht: "Wer sich rühmt, der rühme sich des Herrn".
|
LSG | afin, comme il est écrit, Que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.
|
Pesh | ܐܝܟ ܕܟܬܝܒ ܕܡܢ ܕܡܫܬܒܗܪ ܒܡܪܝܐ ܢܫܬܒܗܪ ܀
|
Sch | auf daß, wie geschrieben steht: «Wer sich rühmt, der rühme sich im Herrn!»
|
Web | That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
|
Weym | in order that it may be as Scripture says, <"He who boasts--let his boast be in the Lord.">
|